Shakespeare,国家大剧院八台湾大学戏贺莎翁450华诞

图片 1

  从现年二月下旬至一月尾,国家大剧院将举行“致敬!Shakespeare”体系演出,以回想莎翁寿辰450周年。在长达五个多月的时光内,来自差别国度、陈述不一样语言、演绎不相同难题的八台湾大学戏将顺序亮相。

诗剧《麦克白后传》剧照

  由大不列颠及苏格兰联合王国皇家Shakespeare剧团与英格兰国家剧院协同塑造的《Mike白后传》就要十二月五日至16日展开大剧院本次纪念Shakespeare寿辰连串表演的发端。另外,由中国和东瀛二国共同营造的《迈克白》也将要二月9日至二日在国家大剧院开展第一堆上演,该剧由中华老马监制中的佼佼者黄盈执导,东瀛相声剧大师Suzuki忠志担当艺术总裁。

  大卫·格里格创作的歌剧《Mike白后传》被以为发挥了人类在战斗后重新建立一片狼藉的家园的助人为乐尝试,虽灵感源于Shakespeare的《迈克白》,却持有极强的时代性。这部由United Kingdom皇家Shakespeare剧团和苏格兰国家剧院合伙制造的相声剧,五月二十四日至13日登上了国家大剧院舞台,也延长了马来西亚戏团记念Shakespeare生日450周年“致敬!莎士比亚”体系表演的帐蓬。

  在二月8日至31日上台的《少保寇流兰》是一部以历史为轴心,折射出对性格与粉尘反思的作品。该剧由英若诚翻译、濮存昕领衔主角。制片人林兆华、Yi Li明在剧中进行了两种格局的探赜索隐,在器重原作的根基上,尤其优秀其深入的观念性。诗化的语言、强有力的节拍、空阔的舞台、多变的电灯的光,以及重金属乡村音乐所带来的相撞,都让这部非凡小说更具先锋的意味。

  从八月二十日至5月11日,8台近40场Shakespeare相关演出相继呈献,囊括了United Kingdom皇家莎士比亚剧团、北爱尔兰国家剧院、美利坚联邦合众国米兰明星班剧团、英帝国Shakespeare全球剧院、北京人民艺术剧院、北京相声剧艺术中央等国内外8大艺术院团。它的伊始点恰逢世界读书日,又以在英伦剧坛敬而远之的剧小说家David·格里格的《Mike白后传》突显其Shakespeare对于当代的价值,无论是“阅读”依旧“观察”Shakespeare,都给大家带来众多盼望。在从前后,U.K.London也开设了近40场Shakespeare记念活动表演,掀起了世道范围内回看莎翁的狂潮。

  Shakespeare笔下的《罗密欧与朱丽叶》可以称作古今中外的“爱情圣经”,将要要十二月十日至16日加同盟者家大剧院“致敬!Shakespeare”类别表演的“罗朱”则颠覆了过去我们影象中用大段台词倾诉着爱情的相爱的人形象,由三拓旗剧团成立出品的身子戏剧《罗密欧与Juliet》完全将以身体语汇的款式,借助充满梦幻色彩的黑影电灯的光,将“诗意的躯干”与“美丽的想象”融为一炉。

图片 2

  该种类演出完美落下帷幙之作《午月夜之梦》将要四月10日至十三日登上国家大剧院舞台。本次参加马来亚戏团“致敬!Shakespeare”体系表演的Shakespeare整个世界剧院版《10月夜之梦》由该团艺术首席营业官多米Nick·壮古亲自操刀执导,以最符合莎翁原始精神的花招,深度审视剧本的真义,何况该剧所使用的布景与衣裳都将以最古典、最标准的风貌恢复Shakespeare时代戏剧演绎格局,满意复古迷们的希望。

音乐剧《太守寇流兰》剧照

  国家大剧院“致敬!Shakespeare”剧目排期

  “莎士比亚”是文化交换与联系的大桥

  United Kingdom皇家Shakespeare剧团与英格兰国家剧院一齐制作《Mike白后传》5月十七日-三月19日

  Shakespeare的人文观念、戏剧精神对华夏的影响至为深入。19世纪中中期起,莎士比亚的名字出现在了林则徐主持编纂的《四洲志》中,其剧作也时有时无传出中华;一九〇一年,商务印书馆出版林纾、魏易用文言文翻译的《Shakespeare随想》完整译本;一九一三年,新民社在巴黎是“幕表戏”方式演出Shakespeare剧作《威路易斯维尔经纪人》;1922年,田汉发布译作《哈孟雷特》,成为第三个用白话文翻译莎翁剧作的人;后来,又出新了朱生豪、梁治华、薛林等三个Shakespeare剧作的翻译版本……一百多年过去,在一代代中华文化人、学者、戏剧界人士的极力开荒之下,Shakespeare在中华的声誉比比皆已,而平日中夏族民共和国人与莎翁的偏离也是稳步紧凑,对其剧作保持着持续的疼爱。

  北京歌剧艺术中央《驯悍记》5月二十一日-3月3日

本文由2017威尼斯登陆网站发布于戏剧资讯,转载请注明出处:Shakespeare,国家大剧院八台湾大学戏贺莎翁450华诞

相关阅读