登入中华夏族民共和国,Shakespeare

图片 1

图片 2

话剧《麦克白后传》剧照

2016年是纪念莎士比亚去世400周年,世界各地将举办多种形式的纪念活动。近日,英国TNT剧院用独特的艺术特色再现了莎翁最后一部作品:《暴风雨》。4月13日,这部原版的莎翁话剧强势登陆中国,像暴风雨一样席卷中国的观众。

  大卫·格里格创作的话剧《麦克白后传》被认为表达了人类在战乱后重建一片狼藉的家园的勇敢尝试,虽灵感来源于莎士比亚的《麦克白》,却具有极强的时代性。这部由英国皇家莎士比亚剧团和苏格兰国家剧院联合制作的话剧,4月22日至23日登上了国家大剧院舞台,也拉开了大剧院纪念莎士比亚诞辰450周年“致敬!莎士比亚”系列演出的帷幕。

剧组演员与小学生互动莎翁走入中国校园

  从4月22日至11月30日,8台近40场莎士比亚相关演出相继呈献,囊括了英国皇家莎士比亚剧团、苏格兰国家剧院、美国洛杉矶演员班剧团、英国莎士比亚环球剧院、北京人民艺术剧院、上海话剧艺术中心等国内外8大艺术院团。它的起始点恰逢世界读书日,又以在英伦剧坛炙手可热的剧作家大卫·格里格的《麦克白后传》彰显其莎士比亚对于当代的价值,无论是“阅读”还是“观看”莎士比亚,都给人们带来许多期待。在此前后,英国伦敦也举办了近40场莎士比亚纪念活动演出,掀起了世界范围内纪念莎翁的热潮。

为了更好地向中国读者介绍莎士比亚,4月13日上午,《暴风雨》剧组的六位演员来到史家胡同小学,举办了一场别开生面的见面会。

图片 3

在见面会上,史家英语戏剧社的小朋友们排练了莎士比亚的经典作品《仲夏夜之梦》的其中一幕。他们在专业的演员面前毫不怯场,将莎翁戏剧中的角色表现地活灵活现,他们的表演也引得《暴风雨》剧组演员的啧啧称赞。

话剧《大将军寇流兰》剧照

英国TNT剧团的演员向史家胡同小学的学生示范如何表演蜘蛛

  “莎士比亚”是文化交流与沟通的桥梁

三个人组成的蜘蛛

  莎士比亚的人文思想、戏剧精神对中国的影响至为深远。19世纪中后期起,莎士比亚的名字出现在了林则徐主持编纂的《四洲志》中,其剧作也陆续传入中国;1904年,商务印书馆出版林纾、魏易用文言文翻译的《莎士比亚故事集》完整译本;1913年,新民社在上海以“幕表戏”形式演出莎士比亚剧作《威尼斯商人》;1921年,田汉发表译作《哈孟雷特》,成为第一个用白话文翻译莎翁剧作的人;后来,又出现了朱生豪、梁实秋、卞之琳等多个莎士比亚剧作的翻译版本……一百多年过去,在一代代中国文人、学者、戏剧界人士的努力开拓之下,莎士比亚在中国的声望与日俱增,而普通中国人与莎翁的距离也是逐步密切,对其剧作保持着持续的喜爱。

演员示范如何展现自豪的步伐

  中外之间有关莎士比亚的戏剧交往时有发生。2011年,英国老维克剧团来京上演莎翁戏剧《理查三世》引发轰动;2012年,英国普罗派拉莎士比亚剧团则带来了《亨利五世》与《冬天的故事》;而中国导演王晓鹰执导的《理查三世》,大胆融入中国传统戏曲的表现手法,也成为近年来重要的戏剧事件。此次国家大剧院“致敬!莎士比亚”系列演出在策划上可谓匠心独具:开幕大戏《麦克白后传》大胆续写并解构经典,而11月底收尾的《仲夏夜之梦》原汁原味复古呈现,中间则穿插呈现《驯悍记》《大将军寇流兰》《罗密欧与朱丽叶》《麦克白》等形态各异的莎翁经典。国家大剧院戏剧艺术总监、戏剧家徐晓钟表示,莎士比亚戏剧不仅是人类戏剧的无尽宝藏,也是文化交流与沟通的桥梁。随着中外戏剧交流的增多,国外剧团不断到中国演出莎剧,中国人导演的莎剧也开始步入了欧美的剧场。

全场玩起了机器人舞

  八台大戏演绎不同风格

为了增加见面会的活跃气氛,英国TNT剧团的专业演员们亲自示范,给戏剧社的学生们辅导,学生们不仅近距离接触国外最专业的戏剧演员,还对莎士比亚戏剧有了更深的感触。

  此次系列演出推出的八台大戏,既有话剧也有歌剧,演员有正统英伦戏剧舞台的老戏骨,也有国内的知名演员,在保持莎士比亚关注人性的精神之外,风格可谓多种多样。《麦克白后传》对于历史和人性的现代解读,北京人艺版《大将军寇流兰》对莎士比亚晚年作品的挖掘和摇滚风,上话版《驯悍记》把故事背景放置到上个世纪30年代中国上海的历史重构,三拓旗剧社肢体剧版《罗密欧与朱丽叶》对于肢体语言的开放探索,美国洛杉矶演员班剧团和英国莎士比亚环球剧院分别带来的“美版”和“欧版”《仲夏夜之梦》演绎奇幻与正统等等,这种多元化的风格展示,为观众描绘了一幅莎士比亚戏剧的当代图景。

受现场欢乐气氛的感染,英国TNT剧团的演员们也按耐不住,现场表演了一段《暴风雨》中的故事,其丰富的肢体语言以及对于角色的把握,令在场的观众大呼过瘾。

  话剧《大将军寇流兰》主演、著名演员濮存昕笑言,自己一路从忧郁王子哈姆雷特走到了悲壮英雄大将军寇流兰,莎士比亚的戏剧可以说贯穿了自己的艺术生命,“莎士比亚真的了不起,他是全人类的财富,不仅仅属于英国,也是属于我们中国人的。他作品中的诗意与气魄不应该被禁锢在固有模式中,我们在艺术创作中应该在保证莎士比亚戏剧完整性的同时,时刻不忘记自己作为后人自由进入的权利。前提是,我一定要尊重这部作品、尊重它所带给我的真诚的感受”。话剧《麦克白后传》主演赛奥汉·雷门在接受采访时也表示,莎士比亚的原作《麦克白》是一部非常宏大、引人入胜的戏,这部后传则给了我们一个绝对崭新的视角。

英国TNT剧团的演员们现场表演了《暴风雨》中的一幕

  此次给中国观众带来特别惊喜的,不得不提到在电影《肖申克的救赎》中饰演安迪的国际明星——蒂姆·罗宾斯。这位戛纳、奥斯卡、金球等多个重磅级电影奖项的获得者,虽然收获无数影迷的崇拜,却更喜欢别人用“洛杉矶演员班剧团导演与艺术总监”来称呼他。在发布会现场,蒂姆·罗宾斯通过特别录制的视频向中国观众问好。6月10日至15日,他将通过执导的话剧《仲夏夜之梦》给观众带来“美式的幽默”。精灵、魔法、咒语等超现实元素,加上舞蹈、原创音乐等琳琅缤纷的表现手法,将呈现一出不一样的“莎士比亚”。

参与表演的学生老师和家长收获良多,他们表示,能与剧组演员们一起表演,实在是极为难得的机会。一方面,演员们扎实的基础以及专业素养令他们印象深刻,使得他们对《暴风雨》在剧场的演出充满了期待;另一方面,通过身临其境的表演,对莎士比亚的作品有了更深切的体会,以后会更深入的阅读他的作品。

  莎士比亚给我们留下了什么

史家胡同小学的王欢校长也深受现场欢乐气氛的感染,她说,学生们在戏剧表演上的出色表现大大出乎意料,同时也见识了国外顶尖专业演员的厉害,丰富了自己的视野,希望以后举办更多类似的活动。

  说到莎士比亚,多数人的第一印象往往是他的四大悲剧,是哈姆雷特、麦克白、罗密欧与朱丽叶,是他的三一律和魅力蒙太奇。但在450年后,莎士比亚依然魅力不减,他的作品持续上演,他的戏剧编剧手法被一再挖掘又焕发出新的光彩,这是十分耐人寻味的。换句话说,现在我们为什么要纪念莎士比亚,他给我们留下了什么?

快乐的全体大合影

  法国作家雨果曾经说过:“莎士比亚这种天才的降临,使得艺术、科学、哲学或者整个社会焕然一新。”关于莎士比亚的研究早已汗牛充栋,关于他受欧洲文艺复兴及其人文主义思想影响的论述也比比皆是。 本次系列演出形象代言人、青年演员喻恩泰曾留学英国学习戏剧,他说:“作为一名演员,我能深深体会到莎士比亚剧作中那对于人类艺术真实性追求的目标。莎士比亚告诉我们,不是艺术高于生活,而是生活高于艺术。不要以为一个演员在台上演出,就只是他一个人在表演,他不是一个人在‘战斗’。”这句话暗合了保加利亚国立戏剧学院教授普拉曼·马尔科夫在其著作《莎士比亚为何能在当代戏剧界保持最前沿甚至超前地位?》中的说法——在兼收并蓄的剧本创作中,莎士比亚其实已超越了编剧的工作范畴,给剧本的舞台呈现注入了许多导演、表演乃至舞美的成分。或许,综合表导演正是莎士比亚留给我们的启示。

全国巡演走遍八大城市五月再回北京

4月13日晚7点,《暴风雨》在北京9剧场拉开本季全国巡演的序幕。《暴风雨》剧组将在北京9剧场连演三天,4月16日和4月17日,来到清华大学,与大学生们见面。此后,剧组将奔赴广州、昆明、贵阳、成都、重庆、上海、济南等城市举办全国巡演。

4月13日晚上的演出

五一期间,《暴风雨》将在上海兰心大戏院连演三天,以满足更多上海观众的需要。5月7日,《暴风雨》剧组将再次回到北京,来到北京大学,与广大师生见面,为更多大学生送上精彩的表演。

被誉为诗的遗嘱伦敦奥运会开幕式向其致敬

《暴风雨》是莎士比亚独立完成的最后一部剧作。该剧讲述了普洛斯彼洛与他弟弟安东尼奥尼之间的故事,普洛斯彼洛是意大利北部米兰城邦的公爵,他的弟弟安东尼奥野心勃勃,利用那不勒斯国王阿隆佐的帮助,篡夺了公爵的宝座。普洛斯彼洛和他那三岁的小公主历尽艰险漂流到一个岛上,他用魔法把岛上的精灵和妖怪降服。几年后,普洛斯彼洛用魔术唤起一阵风暴,使其弟弟和那不勒国王的船碰碎在这个岛的礁石上,普洛斯彼洛用魔法降服了他的弟弟和阿隆佐,使他们答应恢复他的爵位。最后大家一起回到意大利。

一场类似《哈姆雷特》的风暴在宽恕感化中风平浪静,这使得这部剧充满了浪漫与温情。而且在这个情节奇妙的魔幻剧中,精灵与魔鬼共现,想象力奇特,充满美丽生活幻想。这部剧因为集中表现了他对人类未来的设想和人文主义理想,也被称为莎翁诗的遗嘱,是莎士比亚晚年的代表作。

因为《暴风雨》的巨大影响力,这部剧在英国以及世界范围内享有盛誉。伦敦奥运开幕式总导演丹尼博伊尔说,伦敦奥运开幕式的设计灵感,来源于《暴风雨》。甚至在开幕式中,还安排英国著名演员肯尼斯布拉纳夫朗诵了一节《暴风雨》的片断,莎翁的那句不要怕,这岛上充满了各种声音刻在现场悬挂的奥林匹克大钟上。

一人分饰多角色英国TNT剧院爆炸出演

英国TNT剧院于1980年创立,TNT既是英文炸药的缩写,亦是新剧场的缩写,剧院致力融合各种演艺形式,成为具爆炸力的新剧场。TNT以多种剧场元素为表演根基,包括英国传统戏剧、东欧大师戈罗托夫斯基和梅耶荷德的形体剧场和意大利假面喜剧等,颇受人们欢迎。1994年起,英国TNT剧团开始和美国、欧洲戏剧集团合作制作演出,经过数十年的发展,TNT剧团不仅在英国本土声名显赫,而且是全球巡演国家和场次最多的英语剧团几乎占据了德国全部英语话剧市场,也是在法国、日本和俄罗斯演出最多的英语剧团。

TNT剧院从2000年开始创作莎士比亚的系列作品,包括《哈姆雷特》、《麦克白》、《仲夏夜之梦》、《罗密欧与朱丽叶》和《驯悍记》等,迄今已在全球20多个国家演出1000余场,如同莎翁时代一样,一人分饰多角和性别反串也是鲜明的TNT特色。《暴风雨》是该剧院于2015年最新创作的话剧。

英国TNT剧院以其独特风格,将台词、音乐、戏剧魔法、充满活力的肢体语言、插科打诨和诗歌融为一体,致力于对莎士比亚经典作品的阐释而非照本宣科,故事脉络清晰,充满戏剧震撼力。TNT的戏剧作品有浓厚的音乐剧特质,作品均委约作曲家全新配乐,导演与编舞通力合作,对演员的选拔亦看重其驾驭戏剧、音乐、舞蹈的综合能力。

《暴风雨》的音乐由著名作曲家约翰肯尼创作,全部由演员现场演唱和演奏。关于《暴风雨》的音乐,约翰肯尼说,文艺复兴时期不仅是英国戏剧也是英国音乐的黄金年代,在为《暴风雨》创作音乐的过程中,我从当年的音乐大师如伯德、法纳比、托马斯莫里、浦塞尔亨利的作品中汲取了无数灵感,从而极大地丰富了我的创作风格。

该剧的《暴风雨》是大名鼎鼎的保罗斯特宾,他早年在英国布里斯托尔大学学习戏剧,为TNT剧院执导了《驯悍记》、《仲夏夜之梦》、《雾都孤儿》、《麦克白》、《飞越疯人院》、《欲望号街车》、《白鲸记》、《谋杀福尔摩斯》等一系列作品,曾获得慕尼黑双年艺术节、爱丁堡戏剧节、德黑兰艺术节大奖和新加坡政府奖。2013年春,为表彰TNT剧院对英国戏剧的杰出贡献,保罗斯特宾被英国女王授予大英帝国勋章、《哈姆雷特》、《驯悍记》等,这些作品在中国引起了极大的反响,很多观众在现场观看后,觉得只有欣赏原汁原味的莎士比亚戏剧,才能更加深入地体味其中的韵味。以前,引入的戏剧一般都在北京、上海这样的大城市演出,如今,很多非一线的城市在得知他们引入戏剧的消息后,都会主动联系。今年的《暴风雨》,除了北京、上海、广州三个一线城市,包括成都、重庆、贵阳、昆明在内的众多内地二线城市纷纷引入该剧。

另一家文化机构北京胜妙文化传播公司,因为多年从事西方艺术的推介,在得知云汉文化引进莎士比亚最后一部戏剧《暴风雨》后,与云汉文化展开合作,推出了多种形式的活动,推介莎士比亚。胜妙文化负责人林扬女士说,今年是莎士比亚去世400周年,对大多数的中国人而言,还不是特别了解莎士比亚,因此,作为致力于推介西方艺术的机构,她希望能通过这个契机,让更多人了解莎士比亚及其作品,深入地了解西方文化。《暴风雨》巡演之前,胜妙文化举办了莎翁进校园的活动,很多小孩子通过接触,引发了学习英语的强烈兴趣,小孩们通过自己排练话剧,锻炼了英语的表达能力。

另外,中希橄榄荟为《暴风雨》全国巡演特别提供了资金以及源自希腊的顶级橄榄油作为支持,作为希腊顶级纯天然橄榄油的供应商,他们希望喜欢艺术的朋友在体味纯正莎士比亚戏剧的同时,也能享受口感和味道上的纯正享受。

本文由2017威尼斯登陆网站发布于戏剧资讯,转载请注明出处:登入中华夏族民共和国,Shakespeare

相关阅读